Шабаев игорь нефтеюганск знакомства

Веб-сайт недоступен

По словам начальника отдела полиции Игоря Сутупова гражданина, Тюмень. Молодой человек направлялся в город Нефтеюганск, Вернувшись на свободу, Нина взялась за старое, тем более что в колонии завела новые знакомства. начальник УФСКН по Татарстану Фаяз Шабаев. Вхождение в Мангбо Мой друг уехал в Магадан Игорь КОХАНОВСКИЙ. На моём профессиональном пути географа знакомство с культурой ханты и манси успевшего послужить чиновником а Нефтеюганске. Правда, социологи ШАБАЕВА Е.С., УЧИТЕЛЬ НАЧАЛЬНЫХ КЛАССОВ ЛИЦЕЯ 15 Как. уроков для знакомства учащихся с новыми профессиями и компетенциями будущего. *** усадьбы Игоря-Северянина «Владимировка»«.. Никишкин Игорь Викторович Шабаева Виктория, 9 класс Нефтеюганск. МБОУ.

Настольными книгами для меня стали книги Еремея Айпина Первая проблема, с которой сталкивается учитель, это что и как преподавать. И наконец, люди, хорошо знающие свой язык и культуру. Работая в городе Лангепасе, судьба свела меня с Евдокией Александровной Белкиной. Она стала моим первым учителем культуры. Ей тогда было 80 лет, но памятью обладала уникальной. Удивительным был и тот факт, что она была русской по национальности.

Родители были репрессированными и сосланы в Сибирь, в посёлок Аган. Тогда ей было три года. Росла она вместе с хантыйскими детьми, познавая их язык и культуру. Первые уроки краеведения я проводила с. Она, одетая в хантыйскую одежду, рассказывала о коренном народе. В её глазах и голосе звучала любовь к этим людям, я видела горящие глаза детей и понимала, что именно так они должны воспринимать культуру. А чтобы добиться этого, мне нужно самой изучить и полюбить эту культуру. С этого момента началась моя учёба.

Анализируя, спустя многие годы то время, понимаю, что судьба дарила мне встречи с людьми, которые помогали мне освоить культуру, поддерживали в минуты отчаяния, когда, казалось, я делаю чтото не.

Каталог выставки. Москва Хроники советского времени. К 870-летию города

Поддержку и помощь от коллег, преподающих краеведение, я не получила, так как они выбрали лёгкий путь ведения уроков: Основным аргументом у них было отсутствие учебно-методического комплекса по предмету. Надо отдать им должное, преподавать таким образом предмет они соглашались недолго. И постепенно предмет краеведение во многих школах города перестал существовать. Его успешно заменили математикой и английским языком. А появлению на свет данного пособия я обязана Еремею Даниловичу Айпину.

Чтобы пособие напечатали, нужны были рецензенты. И я обратилась с этой просьбой к Еремею Даниловичу. Он согласился посмотреть работу скорей из опасения за свою культуру, ведь до сих пор для обучающихся школ такого пособия не было, а когда он узнал, что я по национальности русская, опасения его удвоились.

Радости моей не было предела, когда Еремей Данилович позвонил и сказал, что его приятно 4 удивила работа, и дал ей положительный отзыв. Казалось бы, хорошее начало в вопросах изучения округа. Но постепенно картина меняется. Замена или отсутствие предметов регионального компонента стало возможным тогда, когда школам было дано указание вести данные предметы на усмотрение администрации школы.

А так как в городе детей коренной национальности было 1 2 человека на школу, то и вести такие предметы, в общем, и не обязательно. Так постепенно ушла возможность у обучающихся подробно узнать историю и культуру своего округа. Какие же проблемы стоят в области педагогических условий?

Педагогические условия необходимы для эффективной учебной и воспитательной работы. Приведу пример педагогических условий из опыта работы в Лангепасской школе на момент введения регионального компонента. Целью объединения являлось изучение, возрождение и пропаганда культуры народов Севера. Всех нас объединяла любовь к культуре и уважение к народу, чья земля гостеприимно приняла людей разных национальностей. Результатами тринадцатилетней работы объединения стали исследовательские работы по этнографии, которые занимали призовые места на различного рода конкурсах.

Созданный этнографический центр славился экспонатами, выполненными руками ребят, изучающих краеведение. Картины Геннадия Райшева вдохновляли ребят на создание картин в технике вышивка. Экспедиции на родовые угодья ханты приносили новые знания и созданные фильмы. Созданные педагогические условия дали свои результаты. Выдержки из сочинений говорят сами за себя: Я не мог представить, насколько уникальна его культура Если бы я был хантом, я бы многое умел, умел бы выжить в тайге, построить дом и лобазы, смастерить облаз и другой промысловый инструмент.

Почему я не ханты Меня удивила народная педагогика, отношения между родителями и детьми. Они не кричали на детей. Я научилась плести циновку, работать с берестой, плести корень кедра. А ещё мне понравились хантыйские мастерицы.

Как у них хватало терпения с нами работать, ведь мы ничего такого не умеем, а они нас терпеливо учили. Таких высказываний можно привести огромное количество. Всех их объединяет одно любовь и уважение к культуре и к коренному народу. Читая такие строки, думаешь вот оно духовно -нравственное воспитание подрастающего поколения не на словах, а на деле.

Все годы, работая учителем краеведения, я доказывала нужность этого предмета, ведь это были уроки нравственности, творчества, исследования, так необходимые для наших ребят. Но два года назад прозвучала фраза: Культура никому не нужна. А разве только им она нужна? Почему мы забываем, что своим благополучием мы обязаны этой земле, земле ханты и манси! Сегодня всех нас не может не тревожить духовное и нравственное состояние нашего общества.

Национальная доктрина образования Российской Федерации, определяющая стратегические цели и задачи воспитания и обучения до года, нацеливает систему образования на преодоление духовного кризиса, создание условий для воспитания молодого поколения в духе высокой нравственности. Концепция предполагает более полно использовать нравственный потенциал национального искусства и культуры как средства формирования и развития этических принципов и идеалов в целях духовного развития личности.

Но все доводы были напрасны. Я не смогла смириться с тем, что предмет больше не ведётся и сменила место работы. И снова подарок судьбы.

Создаётся комплект совместно с Макаровой Майей Ефимовной, она является научным руководителем экспериментальной площадки, старшим преподавателем кафедры филологического образования Института развития образования, носитель культуры народа манси, прекрасно знающий родной язык. Идеальное сочетание для создания подобного комплекса: Авторская программа предусматривает изучение Культуры обско-угорских народов на основе единых подходов, исторически сложившихся в системе школьного образования и воспитания.

В основе содержания Программы положен принцип историзма, что обусловлено необходимостью осмысления истоков возникновения традиционной культуры северных народов, длительного пути их развития. Принцип вариативности предусматривает возможность реализации различных подходов с учётом конкретных задач и направленности класса, что напрямую зависит от типа школы с русским как родным языком обучения и русским как не родным языком обучения. Для школ первого типа предполагается дать представление о культуре народов ханты и манси, для школ же второго типа рамки предъявляемых знаний расширяются и углубляются, исходя из социолинг- 6 вистической ситуации и территориальной расположенности школы.

Учителям предоставляется право вносить изменения в изучении отдельных тем сокращать или увеличиватьвыделять крупные тематические блоки, намечать последовательность их изучения. Вместе с этим выбор методического решения не должен разрушать логики и общей образовательной концепции программы.

Принцип интеграции предполагает рассмотрение курса по культуре обско-угорских народов в общей системе предметов эстетического и этнического цикла, так как программа раскрывает близость различных видов искусства и её практическую направленность.

Наполнение содержания программы основано на принципе вариативности, и носит рекомендательный характер.

Бесплатный хостинг больше не доступен

Количество часов также не может быть строго регламентировано и зависит от реальных возможностей организации учебного процесса. В программе дано примерное распределение учебного времени из расчёта один час в неделю, 35 часов в год. Содержание программы строится на разнообразной эмоционально-художественной базе стихов поэтов Ханты-Мансийского автономного округа, художественно-публицистической литературе. Пособие содержит теоретический материал к уроку, а так же фольклорные материалы, позволяющие учащимся не только легко усвоить учебный материал, но и оценить богатство и уникальность хантыйского и мансийского фольклора.

Уроки носят рекомендательный характер. Любой учитель вправе построить урок с учётом индивидуальности учащихся и творческого подхода. Задания носят проверочный, творческий и исследовательский характер. В качестве заданий для обучающихся предлагаются кроссворды, викторины, тесты, игры, стимулирующие интерес школьника к изучаемым темам. Задания на уроках и во внеурочное время направлены на развитие творческих способностей учащихся, на познавательную сферу личности. Так как созданный учебно-методический комплект должен соответствовать новейшим требованиям образования, мы разработали уроки с применением интерактивной доски.

Ребята легко владеют интерактивной доской и выполняют различные виды заданий: Учебно-методический комплект для 6 класса готов к научно-методической экспертизе. Но дальше этого шага он не пойдёт.

Конкурс "Педагогический калейдоскоп" :: Профессиональное сообщество педагогов Методисты.ру

Мы обращались к одному из депутатов Югры с просьбой выделить средства на издание учебно-методического комплекта для обучающихся 6 класса. Нам обещали найти средства, если будет письмо из Департамента образования и науки о том, что учебно-методический комплект нужен школам округа. Но Департамент такого письма не даёт, ссылаясь на то, что в школах округа такой предмет ведётся далеко не везде. А учителя не ведут предмет из-за отсутствия учебно-методического комплекта.

Таким образом, проблемы обусловлены противоречиями между углублением интереса к духовно-нравственным аспектам воспитания и образования и отсутствием предметов, которые наиболее полно предполагают использовать нравственный потенциал искусства и культуры как средства формирования и развития этических принципов и идеалов в целях духовного развития личности.

Я вспоминаю, как бережно относились ребята к учебному пособию по духовной культуре народа ханты. Ведь оно было напечатано на тонкой газетной бумаге с пружинным переплётом. Это был их первый учебник о коренном народе, учебник, из которого они узнавали много нового для себя, после чего меняли своё отношение к югорскому народу.

Сегодня мы говорим о толерантности, духовности и нравственности. Но единичными классными часами мы не добьёмся желаемого результата. Необходима система в работе. Представляю вашему вниманию информацию по правовому обеспечению территорий традиционного природопользования, как формы по сохранению традиционного образа жизни коренных малочисленных народов Севера Ханты-Мансийского автономного округа Югры.

В Конституции особо оговорено, что Российская Федерация гарантирует права коренных малочисленных народов в соответствии с общепризнанными принципами и нормами международного права и международными договорами Российской Федерации статья Статья 72 Конституции Российской Федерации и статья 15 Устава Основного закона Ханты-Мансийского автономного округа Югры предусматривают, что в совместном ведении Российской Федерации и субъектов Российской Федерации находятся вопросы защиты исконной среды обитания и традиционного образа жизни малочисленных этнических НА ПРАВО общностей, а также природопользование, охрана окружающей среды и обеспечение экологической безопасности, особо охраняемые природные территории.

Субъекты права традиционного природопользования лица относящиеся к малочисленным народам физические лица, общины малочисленных народов, в интересах которых ранее в соответствии с Положением о статусе родовых угодий в Ханты-Мансийском автономном округе были образованы родовые угодьясведения о которых включены в Реестр территорий традиционного природопользования.

Согласно пункту 1 статьи 95 Земельного кодекса Российской Федерации территории традиционного природопользования коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации отнесены к землям особо охраняемых природных территорий, наряду с землями государственных природных заповедников, памятников природы и.

В Федеральном Законе ФЗ от 14 марта г. Кроме указанных в вышеуказанном законе категорий, в ХМАО Югре имеется ещё два вида ООПТ это водно-болотные угодья международного значения и территории традиционного природопользования регионального значения.

Обеспечивают охрану водно-болотных угодий международного значения специально уполномоченные государственные органы и службы государственных заказников, входящих в состав этих угодий. На территории ХМАО Югры образованы территорий традиционного природопользования регионального значения.

Правовой режим ООПТ ХМАО Югры разный от самого жёсткого государственные природные заповедникигде фактически запрещена любая хозяйственная деятельность и изъятие каких-либо природных ресурсов, до слабого территории традиционного природопользованиягде по согласованию теоретически возможно всё. Субъекты права традиционного природопользования не вправе распоряжаться ТТП. Несмотря на существующую законодательную базу территории традиционного природопользования регионального значения не включены в реестр ООПТ регионального значения.

В настоящее время отсутствуют какие-либо положения о конкретных ТТП, поэтому сейчас нельзя использовать в полном объёме природоохранные возможности этих ООПТ. Правительство автономного округа с учётом рекомендаций Комиссии может принять решение о согласовании либо об отказе в согласовании схемы размещения объектов в границах территории традиционного природопользования.

В составе данной комиссии нет ни одного представителя коренных малочисленных народов Севера, субъекта права традиционного природопользования, соответственно данный орган фактически не является коллегиальным и данное обстоятельство может использоваться для упрощения доступа к ресурсам, снижению издержек без учёта интересов субъектов права традиционного природопользования.

Многочисленные обращения граждан, субъектов права традиционного природопользования, в адрес депутатов, членов Ассамблеи представителей коренных малочисленных народов Севера Думы автономного округа, по вопросам размещения производственных объектов свидетельствуют о необходимости совершенствования государственного регулирования и контроля осуществления деятельности в границах территорий традиционного природопользования.

Помимо этого, на основании статьи 6 закона Ханты- Мансийского автономного округа Югры от 8 ноября г. Под святилищем коренных малочисленных народов в целях вышеуказанного закона понимается элемент природного ландшафта, считающийся священным местом в силу его значимости для религии и для отправления религиозных обрядов данных народов. При этом святилище коренных малочисленных народов в соответствии с законодательством должно быть признано выявленным объектом культурного наследия автономного округа или включённым в единый государственный реестр объектов культурного наследия памятников истории и культуры народов Российской Федерации в качестве объекта культурного наследия автономного округа.

Как правило, данные объекты находятся на территориях традиционного природопользования коренных малочисленных народов Севера. Соответственно, отсутствие согласования схемы размещения производственных объектов в границах территорий традиционного природопользования с уполномоченным органом исполнительной власти и отсутствие святилища в реестре объектов культурного наследия Российской Федерации может привести к их утрате.

Работает в аппарате Думы Ханты-Мансийского округа Югра. Занимается боксом, горными лыжами, северным многоборьем. Лииса Вайтанен обменивается впечатлениеями с Еремеем Айпиным Я не могу сказать, признаётся она, что это был именно мой выбор. Инициатива исходила в году от общества российско-финской дружбы. Я до этого работала в основном с технической литературой, да ещё перевела пять документальных книг. В другом случае я бы ещё подумала, стоило ли браться за этот заказ.

Но меня заинтересовала уже сама тема. Я ведь родом из Лапландии и поэтому понимала, что такое Север. А тут мне представилась возможность вникнуть в традиции другого северного народа хантов.

Конечно, роман Айпина потребовал от меня более детального изучения Сибири. Но я об этом ничуть не жалею. Вам интересно было переводить Айпина? Мы-то тоже боролись в то время и до сих пор боремся против загрязнения окружающей среды. У нас нефти нет, зато у нас деревообрабатывающая промышленность имела долго право вывести все отходы в наши водоёмы, которые, как правило, не очень глубокие и поэтому быстро портятся.

А сейчас у нас подобные проблемы с некоторыми шахтами. В Лапландии туризм и оленеводство часто сталкиваются друг с другом. Другая общая проблема это алкоголь. Но это, пожалуй, ещё большая проблема среди коренных финнов. Правда, у нас обычно не пропивают последнего оленя, зато есть много историй о том, как родители пропили свой дом или, можно сказать, будущее своих детей. Одна из самых впечатляющих черт книги описание природы. Еремей так красиво описывает сибирские ландшафты, реку, снег, богатство и суровость природы.

Кроме того, он удачно сочетает сюжетом о судьбе Демьяна традиции хантов, старинные мифы и ритуалы, историю всего народа. Но, естественно, важно было сохранить в переводе стиль Еремея и его эстетические решения, ведь речь идёт всётаки о художественной литературе.

Еремей пишет часто короткие предложения, почти лаконичным языком, но я не всегда сохранила строение данных предложений, а иногда соединила их и делала из них сложные. В переводе важно было использовать. Так как большинство финнов мало знают о жизни и быте не только хантов, но и вообще северных народов, в том числе и наших саамов, пришлось много думать о том, как эти вещи открываются читателям. Иногда язык Еремея был настолько лаконичным, что вызывал уже раздражённость.

Он не боится преподнести читателям вопросы, которые могут вызывать боль. Тем не менее, Еремей является прежде всего учителем, который передаёт будущим читателям традиции и ритуалы, связанные с религией и ежедневной жизнью хантов. Больше прежнего подчёркивается значение святых мест, земли, природы и собственного традиционного ремесла.

В нулевые годы неожиданно для себя она стала в стране суоми чуть ли не главным специалистом по Александре Марининой. У нас уже издали семь романов Марининой, говорит Вийтанен. Из них пять вышло в моём переводе. Но я не могу говорить, что лично я большая поклонница Марининой. Я, когда получала от издателей новые заказы, каждый раз старалась найти у неё такую книгу, в которой женщина не была бы ни проституткой, ни бандиткой.

А как же феминизм? Феминизм тут ни при чём. Причина была другая, менее красивая. Деньги ведь платит издатель. Именно поэтому Вийтанен продолжает много переводить работ по трудовому праву и законодательству по защите детей. Эти темы для Финляндии сейчас очень актуальны. А чем она занимается для души? Я несколько лет назад влюбилась в Армению, признаётся Лииса.

  • Мониторинг сми год учителя 14 мая 21 мая 2010 >
  • Нефтеюганский рабочий, выпуски за 1976 год (89-155)
  • Литературная Газета 6478 ( № 36 2014) (fb2)

Уже свозила туда две туристические группы. Но из-за того, что писатель позволил себе публично высказать свои симпатии к Армении, у него на родине возникли проблемы. Чем поразил вас роман Айлисли? Думаю, что нелегко было писать о тех жестоких событиях, которые произошли в Баку. Может быть, это влияло на меня так сильно ещё и потому, что я в начале х годов встречалась здесь у нас с одной старенькой армянкой, которая стала жертвой той ненависти в Баку и приехала в Финляндию просить убежище.

Я её до сих пор так хорошо помню, наверно, потому, что она была первым человеком, тяжелейший рассказ которого мне пришлось переводить. Если финны мало знают о жизни хантов, то можно сказать, что многие даже не представляют себе, что такое Армения, Азербайджан, Карабах или Нахичевань, или где они находятся. Это касается всех сторон данных конфликтов, я не такая наивная, чтобы не понимала: И это при моей большой любви к Армении Вы будете и дальше заниматься литературами Закавказья?

Хотя мне пока непонятно, почему ни в России, ни в Ереване я не могу найти знатоков современной армянской литературы. Мне всё время называют имена, связанные с советской эпохой: Поэтому буду искать знающих консультантов. А как же Айпин? Поэтому буду ждать от Айпина новой вещи. Этот писатель стоит того, чтобы его знал весь мир. Тогда я впервые участвовала в международной конференции, которая послужила началом моей литературной карьеры как в Венгрии, так и за рубежом.

В Салехарде я познакомилась с представителями разных коренных народов. Они выступали с докладами, некоторые исполняли свои народные песни, танцы, демонстрировали свои духовные сокровища. Культурное, языковое и духовное богатство, радость и боль этих народов захватили.

После встречи с участниками конференции и пребывания на родной земле коренных народов я поняла, что отныне и я несу от- 14 ветственность перед коренными народами, которые способны осмыслить свою жизнь и осознать себя как нация со своим мировоззрением, мировосприятием. Я несу ответственность перед ними, перед теми, кто создал глобальные человеческие ценности, перед их литературой, писателями и поэтами. Чувство ответственности придало мне силы и явилось толчком для перевода более ста произведений северных авторов, в том числе эвенкийского писателя Алитета Немтушкина, писателя-ханты Еремея Айпина, 16 книг и сборников некоторых других талантливых авторов.

Эта книга была издана в Венгрии раньше, чем на русском языке на родине Айпина. Вместо социалистической осанны оно источало скромность, искренность, красоту и боль. Я организовала для них разные программы: Будапешту, посещение Будапештского университета.

Этвеша Лоранда, Института языкознания Венгерской академии наук, Парламента Венгерской Республики, встречи с президентом Венгерской Республики, президентом Комиссии по культуре и прессы Венгерского парламента и. В году я стала инициатором события, имеющего историческое и литературное значение.

Originally posted by BEV: А я вот не понимаю, какого болта запрещать разведение конопли? В квартире одного из домов по улице Ленина, где проживает безработный летний мужчина, полицейские обнаружили и изъяли вещество растительного происхождения, похожее на наркотическое. Согласно заключению эксперта изъятое вещество является марихуаной общим весом 2 грамма. В настоящее время по данному факту проводится проверка. У гражданина взято обязательство о явке. За отказ от законного требования сотрудника полиции о прохождении медицинского освидетельствования на состояние опьянения на водителя составлен административный протокол по ч.

В ходе досмотра водителя автомашины и его пассажира г. Ярцево, обнаружено и изъято 5 пакетиков с порошкообразным веществом бежевого цвета, которое согласно заключению эксперта является наркотическим средством - диацетилморфин героин общей массой 89,69 граммов.

Оба подозреваемых задержаны на основании ст. По данному факту возбуждено уголовное дело по ч. В отношении задержанных следователем перед судом было возбуждено ходатайство об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу. По месту жительства подозреваемых проводятся обыска, а так же другие оперативно-разыскные мероприятия, направленные на установление причастности указанных лиц к другим противоправным деяниям.

Одно из них находилось на одной из улиц районного центра, другое - неподалеку от села Ситниково Омутинского района. Общая площадь зарослей дурманящего растения составила более кв.

Администрацией района была выделена спецтехника для уничтожения, произрастающей на полях травы с наркотическим содержанием. Только сначала года стражами правопорядка было задержано 11 лиц, занимающихся незаконным оборотом наркотических веществ, прекращена деятельность наркопритона в селе Омутинское, хозяин которого привлечен к уголовной ответственности. Установлено, что летний задержанный проживает в городе Томске, работает, ранее не судим. Как пояснил сам мужчина, наркотическое средство он приобрел через Интернет и хотел использовать с целью личного употребления.

Следственной частью следственного управления УМВД России по городу Томску возбуждено уголовное дело по части 2 статьи УК РФ незаконное приобретение, хранение наркотических средств в особо крупном размере.